Skip to main content

La singolarità tecnologica

Si definisce singolarità tecnologica uno specifico momento nello sviluppo di una civiltà in cui il progresso tecnologico supera la stessa capacità degli esseri umani di comprenderlo e analizzarlo.
Nel tempo l’idea della singolarità tecnologica è stata sempre più spesso collegata alla realizzazione di una macchina super intelligente capace di superare, in ogni ambito, le abilità umane.

Una prima definizione esaustiva di singolarità tecnologica, vicina al concetto che si possiede oggi, viene fornita nel 1965 dal matematico britannico Irving J. Good: “una macchina ultraintelligente in grado di oltrepassare di molto tutte le attività intellettuali di qualsiasi uomo, per quanto sia abile… La prima macchina ultraintelligente sarà l’ultima invenzione che l’uomo avrà la necessità di fare”.

Molti sono i sistemi messi a punto per misurare i progressi dell’Intelligenza Artificiale e per definire quanto tempo manchi alla singolarità e, l’ultimo in ordine di tempo, ci arriva da una società italiana, con sede a Roma, specializzata nei sistemi di traduzione multilingua. Si tratta dei sistemi che misurano i miglioramenti nelle traduzioni automatiche della società Translated.

Sembra un film di fantascienza, ma Translated riferisce che il momento della singolarità tecnologica è più vicino di quanto si possa pensare, molto probabilmente prima del 2030.
Gli esperti di Translated affermano, infatti, che i sistemi di traduzione automatica saranno in grado, entro breve tempo, di tradurre simultaneamente e senza errori le 10 principali lingue in contesti di media complessità, superando di fatto l’essere umano. (A quanto pare questo sorpasso è già avvenuto per alcune lingue, mentre per altri, rari o in contesti complessi, forse non avverrà mai).

I dati elaborati da Translated, si basano su Matecat, uno strumento di traduzione assistita (CAT significa Computer Assisted Translation) finanziato nel 2011 dalla Comunità Europea e rilasciato successivamente come open source, in modo da poter essere utilizzato dal maggior numero di esperti e società e poter migliorare costantemente e rapidamente.
Translated utilizza i dati provenienti da 136.000 utenti nel mondo, elaborando e confrontando le correzioni e i controlli che questi hanno effettuato attraverso le indicazioni fornite da Matecat in moltissimi ambiti: medico, letterario, tecnico ecc.

Dall’analisi dei dati emerge che con questi progressi, l’AI raggiungerà la singolarità tecnologica entro i prossimi 5 anni e le traduzioni non umane saranno migliori nonchè istantanee.

Translated lascia, comunque, un barlume di speranza affermando che, la presenza dei traduttori umani, soprattutto i migliori, sarà sempre necessaria per il continuo addestramento dell’AI. Questo perché le lingue cambiano continuamente evolvendosi in contesti, codificazioni, riferimenti culturali, convenzioni, giochi di parole ed espressioni che, per ora, restano incomprensibili per i computer rendendo così il lavoro dei traduttori umani esperti assolutamente indispensabile.


Foto cover: Shutterstock

Categoria: Nuove Frontiere

L' autore

I contenuti sono a cura di Davide Emanuele Betto.
Laureato in Architettura presso l’Università di Reggio Calabria, ha conseguito il dottorato di ricerca in Metodi di Valutazione presso l’Università di Napoli. Si è abilitato all’insegnamento nella classe di concorso “A033 – Educazione Tecnica nella scuola media” nel 2004 e dal 2007 è docente di ruolo. Insegna a Catania presso la Scuola secondaria di primo grado "Rapisardi-Alighieri".
Appassionato di informatica, che insegna nelle classi 2.0 e 3.0, webmaster per diletto e utilizzatore avanzato di programmi C.A.D., grafica e video produzione è autore del sito didattico di Tecnologia educazionetecnicaonline.com
Per Lattes è autore di Infinito Tecnologico, il corso di Educazione Tecnica per la Scuola secondaria di primo grado.

La Casa editrice

Lattes Editori pubblica libri di testo per la scuola secondaria di primo e secondo grado. Il catalogo offre agli insegnanti e agli studenti titoli sempre aggiornati sull’attività didattica e sulle nuove piattaforme multimediali per la scuola.
Un impegno costante per la scuola digitale con particolare attenzione alla didattica inclusiva!

S. LATTES & C. EDITORI S.p.A.
Via Confienza, 6 - 10121 Torino

Codice Fiscale e Partita Iva: 04320600010
Iscrizione Registro Imprese di Torino n. 04320600010

Capitale Sociale Euro 1.430.000 interamente versato

E-mail: Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Copyright S. Lattes & C. Editori S.p.A.



Engineered by Sernicola Labs